Grey in Grey but none the less wild: ea Fish Lexicon in 26 languages. What in heavens name is a Lotte or Seeteufel in Norwegian? Because they were not familiar with the Norwegian language during their fishing trip through Norway but were eager to explain to their host what fish they had caught, resorted Mathias Suess and Oliver Friel to pencil and paper and sketched a picture of their catch. With this measure they saved their fishing holiday and at the same time the idea for a most unusual book was born," Fishfinder".
The simple name is self explanatory: a pocket book that gives reference to 180 of the most popular fish species in 26 languages in the old European continent. From Neunauge to Steinbeißer or Seestern, the reader experiences, not only the names of the different fish arts but also when needed, the Latin, Estonian or Rumanian names, together with a list of 8500 names and information regarding weight and size of the fish and what they eat..
Why the Norwegian host without verbal contact was in the position to help the two commercial artists is attributed to the defined layout of the Anglervademekums." We want to break away from the old dust collecting fish manuals" and show this in their presentation, defined through the rules of modern aesthetics.
Suess and Friel dispensed of colourful layouts and long boring descriptions. The fish are shown in a decent grey tone deliberately exaggerated technically but without frills, only the abbreviation of the countries Translation is defined in a light red colour. A sparingly coloured card indicates a promising fishing area.
The fish have been sorted on hand the taxonomic criteria, this means what art, form and species. An alphabetical index enables inpatient readers to quickly find the fish they are looking for. The authors in this aspect acted unselfishly. "Ultimately", Suess and Friel are of the opinion that, "we don't just catch the fish but would also like to quickly eat them".
"fisch-babylon" Mare No. 67/2008.